何の言葉16 久しぶり(hisashiburi)

Amasugi Letter

Hi!

For today’s letter, we are going back to basics with a very well-known greeting in Japanese which is:

久しぶり (hisashiburi)

💬 As a greeting: 久しぶり means “long time no see” — something you would say when you meet up with a friend after a year due to both of your busy schedules.

Actually, there are a few more situations where you can use this word.

Let’s take a look at how you can use this convenient word not just as a greeting!

What does 久しぶりに~ mean?

久しぶり is, as you know, the greeting “Long time no see!” or “It’s been a while!”.

Not just for meeting people, it can also be used to describe doing something “for the first time in a long time”.

Instead of saying “it’s been a while since I …”, it’s much more convenient to use this one phrase “久しぶりに~”.

Grammar-wise, there are 2 ways you can pair 久しぶり with:

  1. 久しぶりに~する(for verbs)

久しぶりに先生に会うから、緊張する! 
(Hisashiburi ni sensei ni au kara, kinchou suru!)
I’m going to see my teacher for the first time in a long time, so I’m nervous!

久しぶりにキャッチボールしない?
(Hisashiburi ni kyacchi booru shinai?)
How about playing catch? It’s been a while since we did that.

・今日、久しぶりにコーヒーを飲んだ。 
(Kyou, hisashiburi ni koohii wo nonda.)
I had coffee today for the first time in a long time.

  1. 久しぶりの~だ(for nouns)

For example:

久しぶりの温泉は最高だった。
(Hisashiburi no onsen wa saikou datta.)
(Going to) the onsen for the first time in a long time was amazing.

久しぶりの休みだ!どこ行く?何する?
(Hisashiburi no yasumi da! Doko iku? Nani suru?)
 It’s been a while since we had a holiday! Where should we go? What should we do?

久しぶりのロンドンは、かなり変わってた。
(Hisashiburi no rondon wa, sugoku kawatteta.)
(Seeing) London for the first time in ages — it has changed a lot.

Note: You might see the word 久々(hisabisa) somewhere. This also means “for the first time in a long time”, but it’s more for written language or formal situation.

In normal conversations including business, there’s no problem to just use 久しぶり. (*Note; As a greeting, 久しぶり is very casual. For someone who you should use Keigo, you can use お久しぶりです.)

Should we use 久しぶり in kanji?

Yes, we usually use Kanji, but in casual messages, we also use all hiragana version “ひさしぶり”.

Similar English phrases:

“it’s been a long time since ~”
“it’s been a while since ~”

💡 Specifying how long its been with ~buri

ぶり(buri) means “after (a certain period)”.

So, you can put any time/period/term before ぶり like this:

3日ぶり(mikka buri) = for the first time in 3 days.

5年ぶり(gonen buri) =for the first time in 5 years.

For example,

・ちゃんとした食事を食べるのは一週間ぶりだ。
(Chanto shita shokuji wo taberu nowa isshuukan buri da.)
I haven’t had a decent meal in a week.

・来週、12年ぶりにインドに行くんだ。
(Raishuu, juu ni nen buri ni indo ni ikunda.)
Next week, I’ll be going to India for the first time in 12 years.

72日ぶりに雨が降った。
(Nanajuu ni nichi buri ni ame ga futta.)
It rained for the first time in 72 days.

1.昨日、高校の友だちと久しぶりに会った。
  (Kinou, koukou no tomodachi to hisashiburi ni atta.)
  Yesterday, I saw my friend from high school for the first time in ages.

 

2.久しぶりに運動したから、体中が痛い・・・
  (Hisashiburi ni undou shita kara, karadajuu ga itai...)
  I haven’t exercised for a long time, so my whole body hurts…

 

3.こんなに楽しかったのは、久しぶり
  (Konna ni tanoshikatta no wa, hisashiburi!)
 It’s been a while since I had this much fun!

 

4.久しぶりに、あのお店に行ってみない?
  (Hisashiburi ni, ano omise ni itte minai?)
  Why don’t we visit that shop that we haven’t been for a while?

 

5.久しぶりのカレーは、すごくおいしかった。
   (Hisashiburi no karee wa, sugoku oishikatta.)
  The curry I had for the first time in a long time was really delicious.

 

Similar Japanese phrases:

久々(hisabisa)

Let us know if you have any questions about 久しぶり.

Til our next newsletter!👋

Sincerely,
Amasugi Letter

Send us your feedback → [email protected]
Follow us on instagram → @amasugiletter
Check out our website → amasugi-letter.beehiiv.com

Reply

or to participate.